Оболочки Fcase являются новинкой на рынке. Работа над технологией их производства позволила на разработку оболочек, которые осуществят изменяющиеся запросы производителей колбас. Стабильный калибр связанный с выносливостью и прочностью позволяет на продукцию на всех видах шприцов. Оболочки Fcase позволяют устранить ненужные шаги в процессе производства и гарантируют повторяемый вес и внешний вид каждого мясного продукта.
JK – оболочка предназначена для варенных и сушено – копченых изделий типа охотничьих колбас
JP – оболочка предназначена для варенных и копченых без подсушки изделий, типу сосиски ( например молочные) или франкфуртские колбаски
JF – оболочка предназначена для сырых изделий, после чего готовый продукт поддается грилю.
Доступные калибры:
Ø16, Ø17, Ø18, Ø19, Ø20, Ø21, Ø22, Ø23, Ø24, Ø25, Ø26, Ø27, Ø28, Ø29, Ø30, Ø31, Ø32, Ø33, Ø35, Ø36, Ø38, Ø40, Ø45, Ø50 mm

CNA натуральный
CS0 карамельный
C02 луковый
C03 можжевеловая
CS1 светлый карамель
CS2 средне карамель
C01 абрикосовый
C08 лососиный
C15 черный
C16 янтарный
C18 светлый лосось
c20 ciemny bursztynНаша фирма своевременно прорабатывает новые цвета оболочек. Информация о наличии других цветов доступна у производителя или его партнеров.
MOO
открытый конец

MZ4
закрытый конец – петля

MZ5
закрытый конец – закрученный
Сьедобный Оболочки Fcase продаются в форме гофрированных батонов и готовы к применению непосредственно поcле выемки из упаковки. Оболочки упакованные в картоны, которые обеспечены пленкой, после чего упаковываются в общий картон.
Dynamiczny rozwój firmy FCASE i nastawienie na ciągłe doskonalenie serwisu świadczonego dla użytkowników naszych produktów w wielu krajach na świecie determinuje nas do poszukiwania osób, które wzmocnią nasz obszar technologii i współpracy z klientami. Poszukujemy osób otwartych pełnych energii i zaangażowania, wraz z którymi będziemy przenosić na wyższy poziom relacje z naszymi klientami na rynku krajowym i zagranicznym.
Dynamiczny rozwój firmy FCASE i nastawienie na ciągłe doskonalenie serwisu świadczonego dla użytkowników naszych produktów w wielu krajach na świecie determinuje nas do poszukiwania osób, które wzmocnią nasz obszar technologii i współpracy z klientami. Poszukujemy osób otwartych pełnych energii i zaangażowania, wraz z którymi będziemy przenosić na wyższy poziom relacje z naszymi klientami na rynku krajowym i zagranicznym.
Dynamiczny rozwój firmy FCASE i nastawienie na ciągłe doskonalenie serwisu świadczonego dla użytkowników naszych produktów w wielu krajach na świecie determinuje nas do poszukiwania osób, które wzmocnią nasz obszar technologii i współpracy z klientami. Poszukujemy osób otwartych pełnych energii i zaangażowania, wraz z którymi będziemy przenosić na wyższy poziom relacje z naszymi klientami na rynku krajowym i zagranicznym.
Dynamiczny rozwój firmy FCASE i nastawienie na ciągłe doskonalenie serwisu świadczonego dla użytkowników naszych produktów w wielu krajach na świecie determinuje nas do poszukiwania osób, które wzmocnią nasz obszar technologii i współpracy z klientami. Poszukujemy osób otwartych pełnych energii i zaangażowania, wraz z którymi będziemy przenosić na wyższy poziom relacje z naszymi klientami na rynku krajowym i zagranicznym.
Kollagendärme trocken und kühl bei Temperatur von 5 – 25°C aufbewahren.
Die Haltbarkeit der Kollagendarme betragt Monaten nach der Herstellung.
Fcase Produkte erfüllen die Anforderungen der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und Nr. 1662/2006.
Wir bieten technologisches Service, Beratung, Hilfe und Erfahrung an.
Las tripas artificiales deben ser almacenadas en un lugar fresco y seco a una temperatura de 5 – 25°C.
La vida útil de las tripas dura meses a partir de la fecha de producción.
Los productos de Fcase cumplen con las condiciones de los Reglamentos (CE) núm. 853/2004 y núm. 1662/2006.
Les garantizamos un servicio tecnológico completo y les ofrecemos nuestros servicios de consultaría y experiencia.
Conserver les boyaux dans un endroit frais et sec, à température de 5 à 25°C.
La durée de conservation des boyaux élève à mois de la date de fabrication.
Les produits Fcase répondent aux exigences des Règlements (CE) n° 853/2004 et n° 1662/2006.
Nous garantissons le service technologique et nous Vous offrons notre conseil, assistance et expérience.
Оболочки следует хранить в сухом и прохладном месте при температуре 5 – 25°C.
Срок годности оболочек к употреблению составляет месяцев со дня производства.
Продукты Fcase отвечают требованиям Распоряжений (WE) № 853/2004 и № 1662/2006.
Гарантируем технологическое сервисное обслуживание, консалтинг и помощь, а также делимся опытом.
The casings should be stored in dry and cool conditions 5 – 25°C.
Shelf life of casings is months from the date of production.
Fcase products meet the requirements of Regulations (EC) No. 853/2004 and No. 1662/2006.
We guarantee technological service, consulting, aid and experience.
Osłonki przechowywać w suchym i chłodnym miejscu o temperaturze 5 – 25°C.
Okres przydatności do spożycia osłonek wynosi miesięcy od daty produkcji.
Produkty Fcase spełniają wymagania Rozporządzeń (WE) nr 853/2004 i nr 1662/2006.
Gwarantujemy serwis technologiczny, służymy doradztwem, pomocą oraz doświadczeniem.


